电影(👷)《家庭(tíng )主妇(🐽)否定式(📒)》基(jī )于大(🔼)热舞台剧《फ
电影(👷)《家庭(tíng )主妇(🐽)否定式(📒)》基(jī )于大(🔼)热舞台剧《家庭主(🔱)妇的独白》改编。两姐(🥈)妹和她们(🍖)的母亲原本拥有很大(📿)分(fèn )歧(👋),但(🎲)是因对(🌗)家(🏇)、(♑)对(duì )生活的反(fǎn )思,暂(zàn )时搁(gē )置(🤷)。 Gijsje是一(🔲)位年(nián )(🛹)轻、野心勃勃(bó )的控制狂。她非(fēi )常渴望怀孕,也非(🥀)常希望在广(🤷)告(🔊)公司(sī )(⏺)获(🚢)得晋升。她的姐姐(📯)Marjolein已经结婚,是三个孩子的妈妈,她刚丢了(le )份记(jì )者的(de )工作。不(🎾)过她有了新的(🤷)抱负(🧤),当一名接送(😍)孩子上下课的妈妈(mā )(🕐)。她们波西米亚的母(👣)亲Loes在她(💔)漂亮的(de )房子(zǐ )上借(jiè )了不少(😊)贷款,给自己带来了麻烦。两姐妹(🚶)不想(xiǎng )失去他们(men )的家庭,开始(shǐ )寻找拯救的方(fāng )法(fǎ )。只有靠Gijsje想广告的(de )金点子才能(🌂)缓解他(tā )(👄)们的(de )财(🖍)政危机。这意味(wèi )着(zhe )她要与(🍁)她迷人(🕕)的同事Dominique探讨“现代家庭主(zhǔ )妇”这个(🚩)概(gài )念。这个任(rèn )务比很(🔮)多(duō )人想的要(yào )(🍯)复(fù )杂的(de )多。
Two sisters and their mother are forced to set aside their differences as they reflect on the lives they are living and the homes they are running.
Gijsje is a young, ambitious control freak who is desperate to get pregnant and climb the ladder at the advertising agency where she works. Her older sister Marjolein is married with three kids and has just lost her job as a journalist. Her new ambition: to become a school run mum.
Their bohemian mother Loes has got herself into trouble by taking out too many mortgages on her beautiful home. Gijsje and Marjolein cannot bear to lose their family home and start looking for a way to save it. Only the bonus that Gijsje can earn by coming up with the golden idea for an advertising campaign can get them out of financial trouble. This means working with her attractive colleague Dominique to explore the concept of the "modern day housewife"; a task that dredges up a lot more than the women ever bargained for.
"No such thing as a housewife" is based on the popular theatre performance "The Housewife Monologues".
详情